ТИРЕ

ТИРЕ (франц. tiret - от tirer - тянуть), знак препинания в виде длинной горизонтальной черты (-), используемый для выделения или разделения синтаксических конструкций и т. п.

Смотреть больше слов в «Большом Энциклопедическом словаре»

ТИРЕОКАЛЬЦИТОНИН →← ТИРАТРОН

Синонимы слова "ТИРЕ":

Смотреть что такое ТИРЕ в других словарях:

ТИРЕ

(Tireh, в древности Teira или Tyrrha, в Лидии) — город в Смирнском санджаке Аидинского (Aidin) вилайета Азиатской Турции, в долине р. Кючук-Мендерес (K... смотреть

ТИРЕ

ТИРЕ [рэ], нескл., ср. Знак препинания в виде длинной горизонтальнойчерточки (-). Поставить т.

ТИРЕ

тире ср. нескл. 1) Знак препинания, имеющий вид прямой горизонтальной черточки. 2) Знак азбуки Морзе в виде горизонтальной черточки, которому при передаче по телеграфу соответствует сигнал большей - по сравнению с точкой - продолжительности.<br><br><br>... смотреть

ТИРЕ

тире с. нескл.dash

ТИРЕ

тире сущ., кол-во синонимов: 2 • знак (138) • минус (26) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: знак, минус

ТИРЕ

Тире (Tireh, в древности Teira или Туrrha, в Лидии) — город в Смирнском санджаке Аидинского (Aidin) вилайета Азиатской Турции, в долине р. Кючук-Мендерес (Кауstros древних), в 65 км на ЮВ от Смирны, с которою соединен железнодорожною линией. Около 20000 жителей (много греков), занимающихся разведением виноградников, производством ковров и хлопчатобумажных тканей и торговлей.<br><br><br>... смотреть

ТИРЕ

§ 121. Тире (—)↑ "Найголовніші правила пунктуації" \    Тире ставиться: \    1. Між підметом і присудком, коли останній виражений іменником або кількісним числівником у називному відмінку, а дієслова-зв’язки немає. При цьому присудок може бути як непоширеним, так і поширеним:    Бук — дерево.    Три та сім — десять.    Київ — столиця України.    Мистецтво — найкращий педагог (Гончар).    Пісня і праця — великі дві сили,    Їм я бажаю до скону служить (Франко).    І один у полі — воїн (Дольд-Михайлик). Примітка. Перед заперечним присудком, вираженим іменником у називному відмінку із заперечною часткою не, тире звичайно не ставиться: Серце не камінь. \    2. Між підметом і присудком, коли один із цих членів речення (або обидва) є інфінітивом: Говорити — річ нудна. Працювати слід до дна (Рильський).    Життя прожити — не поле перейти (Прислів’я). page174 \    3. Перед це (це є), оце, то, ось (це) значить, якщо присудок, виражений іменником у називному відмінку або неозначеною формою дієслова, приєднується за допомогою цих слів до підмета:    Гетьман, може, як ніхто інший знав, що любити Україну — це найперше захистити її надійно від усіх ворогів (Лупій). Класична пластика і контур строгий, І логіки залізна течія — Оце твоя, поезіє, дорога (Зеров). Сміле слово — то наші гармати, Світлі вчинки — то наші мечі (Грабовський). Зернина — то життя у сповитку (Кащук). Серце чисте співця — То ранкової відблиск роси (Ющенко).    Гармонійне злиття ідеї з художньою формою, в яку вона обрана, — ось формула ідеального твору мистецтва (Дрозд).    Жити мені без праці — значить не жити (Павличко). Примітка. Тире ставиться й перед єднальним сполучником (або зрідка після нього) між двома присудками, якщо другий з них виражає щось несподіване або різко протилежне до висловленого першим: Земля на прощання усміхнулась — і потемніла (Панас Мирний). Повечеряємо — і за роботу (Тютюнник). Мигне тільки рябенька спинка або гострий шпичастий хвостик — і зникне (Коцюбинський). Або — після сполучника: Я тоді швидко підводжусь і — зирк через комин (Довженко). \    4. На місці пропущеного члена речення, переважно присудка:    Крізь шибку виднілись білі колони тераси, а за ними — квітник (Коцюбинський). Без витоку нема ріки, Як без коріння — крони (Осадчук). \    5. Перед узагальнюючим словом, що стоїть після однорідних членів речення:    День, вечір, ніч, ранок — все біле, все тьмяне (Леся Українка). Ні спека дня, ні бурі, ні морози — Ніщо не вб’є любов мою живу (Сосюра). page175 \    6. Після переліку, якщо перелік іде за узагальнюючим словом і не закінчує речення:    Сотні й тисячі українських дівчат: колгоспниць, робітниць, студенток, лікарів, інженерів — у сірих шинелях радянських воїнів ідуть на захід (Бажан).    Українські дореволюційні письменники: Шевченко, Марко Вовчок, Панас Мирний, Нечуй-Левицький — багато творів присвятили зображенню жахливої долі українського народу. \    7. Для виділення прикладок, якщо вони стоять у кінці речення й перед ними можна, не змінюючи змісту, вставити а саме:    У своїм невеличкім гурточку він [Гуща] завів новину — гуртову працю (Коцюбинський). Примітка. Якщо прикладка є власним іменем, то вона частіше відокремлюється комами: Обабіч Свирида сиділи Мурий і ще один муляр, Тимко (Копиленко). Та друг мій, Ярослав, ще й після того не раз був на устах усіх (Тичина). Тамарі він чомусь видався схожим на доброго, покривдженого лісовика, Чугайстра, з гуцульської казки (Мушкетик). \    8. Між частинами заперечного порівняння: ...То ж не вовки-сіроманці Квилять та проквиляють, Не орли-чорнокрильці клекочуть, Попід небесами літають, — То ж сидить на могилі Козак старесенький, Як голубонько сивесенький, Та на бандуру грає-виграває, Голосно-жалібно співає (Народна дума). \    9. Між реченнями, що входять до безсполучникового складного чи складносурядного речення, якщо в другому з них подано висновок або наслідок дії першого: Защебетав соловейко — пішла луна гаєм (Шевченко). Вдарив революціонер — захитався світ (Тичина). page176    Минали літа — росли сини (Головко). Не жди ніколи слушної пори — Твоя мовчанка може стать ганьбою! (Павличко). Орач торкнеться до керма руками — І нива дзвонить темним сріблом скиб (Стельмах). \    10. Між частинами безсполучникового складного речення, коли перша частина виражає причину або умову, а друга — наслідок:    ...Попадавсь їм багач у руки — вони його оббирали, попадався вбогий — вони його наділяли (Марко Вовчок).    Як тільки займеться десь небо — з другого боку встає зараз червоний туман і розгортає крила (Коцюбинський). \    11. Між реченнями, коли зміст їх різко протиставляється: Ще сонячні промені сплять — Досвітні огні вже горять! (Леся Українка). Закрався вечір, одшуміла праця, Як сльози, затремтіли ліхтарі, — Та діти наші ночі не бояться (Рильський). \    12. Між двома або кількома власними іменами, сукупністю яких називається вчення, теорія, науковий закон:    Фізичний закон Бойля — Маріотта. \    13. Між двома словами на означення просторових, часових або кількісних меж (замість словосполучень із прийменниками від...до):    Автотраса Київ — Львів.    Навчання на курсах триватиме протягом січня — квітня.    Пам’ятки української мови XVI — XVIII ст.    Вантаж вагою вісім — десять тонн. \    14. Для виділення поширеної групи вставних слів (або вставного речення), що стоїть у середині речення:    ...Топольський — молодий чоловік, але — на думку пана посла — надзвичайно талановитий і солідний (Маковей). Опукою згори — аж вітром зашуміло — Орел ушкварив на Ягня (Гребінка).    А тоді зопалу — не встигло радіо попередити! — вернулися морози (Яворівський). Примітка 1. Про вживання ком і дужок при вставних словах і вставних реченнях див. "§ 118", А, п. 11; "§ 123", п. 2. page177 Примітка 2. Коли після тире стоять слова, що повинні бути виділені комами (наприклад, вставні слова), то перша кома не ставиться: Не знать звідки взялись [орендарі], наїхали й позбирали панські землі під оренду — звісно, за ту ціну, яку самі призначили (Панас Мирний). \    15. Разом із комою для відзначення переходу від підвищення до зниження інтонації в періоді: Як тільки ясний день погасне І ніч покриє Божий мир, І наше лихо трохи засне, І стихне людський поговір, — Я йду до берега крутого, І довго там дивлюся я, Як із-за лісу, з-за густого Зіходить зіронька моя (Глібов). Примітка. Про вживання тире при прямій мові див. "§ 125". \    16. Як додатковий знак після коми перед словом, яке повторюється для того, щоб зв’язати з попереднім реченням наступне (найчастіше підрядне, яке підсилює, доповнює або розвиває головне):    Шевченківський Палій стоїть на порозі того прозріння, до якого доходить Іван Вишенський у поемі Франка, — на порозі усвідомлення, що тільки в діяльнім служінні своєму народові може бути остаточне виправдання людини, що тільки в ньому вища рація людського існування (Рильський). \    17. Взагалі для означення спеціально підкреслюваної паузи різного змістового й стилістичного характеру:    Увечері кличуть: «Іди до панночки — розбирати» (Марко Вовчок). Не слухає сонце, За гору сідає І нам посилає На всю ніч — прощай! (Самійленко). Сьогодні — майбутнього далину я оком прозираю (Тичина). На прю ми стали проти царства тьми, Що оскверняє море й суходоли, І віримо, що переможем — ми, І знаємо, що не вмремо — ніколи! (Рильський). page178 \... смотреть

ТИРЕ

(франц. tiret — черточка). Знак препинания в виде длинной горизонтальной черточки, который ставится; 1) между подлежащим и сказуемым (при определенном ... смотреть

ТИРЕ

I. ТИРЕ нескл., ср. tiret &LT; tirer тянуть. 1. Знак препинания в виде длинной горизонтальной черточки (- ). Ож. 1986. Один из знаков препинания на пис... смотреть

ТИРЕ

ТИРЕ(фр.). Один из знаков препинания в письме - черта (-), пополнение пропуска, маленькая остановка.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русског... смотреть

ТИРЕ

Тире (Dash) Одиночный разделительный знак препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.], употребляемый в русском языке как знак пр... смотреть

ТИРЕ

ТИРЕ́, невідм., с.1. Розділовий знак, що має форму прямої горизонтальної риски (-).Мотивування чи попередження може передаватися на письмі замість двок... смотреть

ТИРЕ

(фр. tiret &LT; tirer тянуть)Знак препинания, используемый: 1) в простом предложении: между подлежащим и сказуемым, выраженными идентично (сущ.в И.п. –... смотреть

ТИРЕ

знак препинания. Означает противопоставление, ставится в простом предложении между подлежащим и сказуемым, в бессоюзном сложном предложении между проти... смотреть

ТИРЕ

нескл., ср.1.Знак препинания в виде длинной горизонтальной черточки (—).2.Знак такого вида в азбуке Морзе, а также звуковой сигнал, соответствующий это... смотреть

ТИРЕ

сущ. ср. рода; неизм.лингв.знак препинания в виде длинной горизонтальной черточкитире імен.; незмін.¤ тире ставится вместо паузы -- тире ставиться замі... смотреть

ТИРЕ

1) Орфографическая запись слова: тире2) Ударение в слове: тир`е3) Деление слова на слоги (перенос слова): тире4) Фонетическая транскрипция слова тире :... смотреть

ТИРЕ

Rzeczownik тире n myślnik m kreska f тир m strzelnica f tir m

ТИРЕ

корень - ТИР; окончание - Е; Основа слова: ТИРВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ТИР; ⏰ - Е; Слово Тире содержит следу... смотреть

ТИРЕ

імен. незмін.лінгв.1. розділовий знак2. знак в азбуці Морзетире сущ. ср. рода неизм.

ТИРЕ

невідм., с. 1) Розділовий знак, що має форму прямої горизонтальної риски ( - ). 2) Знак такої форми в азбуці Морзе, а також звуковий сигнал, що відпов... смотреть

ТИРЕ

tire1. сущ.1) кожа 2) шкура; кожа 2. прил.1) кожаный 2) кожевенный ▪▪ tire belän söyäk kenä кожа да кости ▪▪ tirese qalın толстокожий ▪▪ teresen tunarğa драть/спустить шкуру с кого ▪▪ tiresennän çığırday bula он из кожи вон лезет ▪▪ tiresenä símasqa 1) растолстеть 2) разораться 3) выйти из себя .... смотреть

ТИРЕ

uzun çizgi* * * с, нескл. uzun çizgiСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

тире [фр. tiret < tirer тянуть] - 1) знак препинания в виде длинной горизонтальной черточки (-); 2) знак азбуки морзе в виде горизонтальной черточки, к... смотреть

ТИРЕ

dash, (в телеграфии) hyphen* * *тире́ с. выч.dash* * *dashСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

сущ 1. кожа // кожный; кожевенный 2. пр кожаный (о вещах) 3. шкура

ТИРЕ

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tiret — суф. производное от tirer «тянуть, вытягивать». Тире (по сравнению с дефисом) «более вытянуто».Синонимы: ... смотреть

ТИРЕ

ТИРЕ нескл., ср. (фр. tiret). Знак пунктуации в виде прямой горизонтальной черточки, отличающийся от дефиса большей длиной. Поставить тире. Обобщающее слово отделяется знаком тире от предшествующего перечисления.<br><br><br>... смотреть

ТИРЕ

с нскл travessão mСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

тире קו מַפרִיד ז'* * *התפרצותСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

невідм. , с. 1》 Розділовий знак, що має форму прямої горизонтальної риски ( - ).2》 Знак такої форми в азбуці Морзе, а також звуковий сигнал, що відпо... смотреть

ТИРЕ

тир'е, нескл., ср. Синонимы: знак, минус

ТИРЕ

Тире́. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tiret — суф. производное от tirer «тянуть, вытягивать». Тире (по сравнению с дефисом) «более вытянуто».

ТИРЕ

n.indeclinable, dash, em-dashСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

ТИРЕ (франц . tiret, от tirer - тянуть), знак препинания в виде длинной горизонтальной черты (-), используемый для выделения или разделения синтаксических конструкций и т. п.<br><br><br>... смотреть

ТИРЕ

[tyre]с.myślnik грам.

ТИРЕ

gondolatjel* * *сgondolatjelСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

1) &LT;radio&GT; dah2) dash3) hyphenСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

- (франц. tiret - от tirer - тянуть), знак препинания в виде длиннойгоризонтальной черты (-), используемый для выделения или разделениясинтаксических конструкций и т. п.... смотреть

ТИРЕ

ТИРЕ, тере ср. несклон. франц. один из знаков препинания на письме, черта (-), будто бы писатель призадумался тут, или требует догадки, дополнения пропуска. <br><br><br>... смотреть

ТИРЕ

с. нескл.raya f (signo ortográfico)

ТИРЕ

тире́ [рэ\], нескл., с.Синонимы: знак, минус

ТИРЕ

{²t'ang:kstrek:}1. tank|streck 2. tankstreck

ТИРЕ

с нескл.破折号 pòzhéhàoСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

Ударение в слове: тир`еУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: тир`е

ТИРЕ

с. lineetta f

ТИРЕ

с. tiret m

ТИРЕ

Название этого синтаксического знака заимствовано из французского, где tiret – "черта" образовано от глагола tirer – "тянуть".

ТИРЕ

тире стире

ТИРЕ

сGedankenstrich mСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

1. kriips2. mõttekriips3. tiree

ТИРЕ

нескл., с Синонимы: знак, минус

ТИРЕ

с.tiret mСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

тире, тир′е рэ , нескл., ср. Знак препинания в виде длинной горизонтальной чёрточки (). Поставить т.

ТИРЕ

tankestrekСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

صرف نشدني : خط ربط ، تيره

ТИРЕ

wormСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

тире (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: знак, минус

ТИРЕ

ТИРЕ [рэ], нескл., ср. Знак препинания в виде длинной горизонтальной чёрточки (—). Поставить тире

ТИРЕ

тире с Gedankenstrich m 1aСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

taipum; n[ajatus]viiva

ТИРЕ

(в азбуке Морзе) Strich

ТИРЕ

тиреGedankenstrichСинонимы: знак, минус

ТИРЕ

с. нескл. lineetta f, trattino m Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: знак, минус

ТИРЕ

• brūkšnys (4)

ТИРЕ

Тире с

ТИРЕ

невідм.dash

ТИРЕ

тире I тире. тиреII подпирать; асман тиреген тоо горы, вздымающиеся к небу.

ТИРЕ

нескл. сызықша (сөз арасында, диалогқа қойылады); поставить тире сызықша қою

ТИРЕ

Тире́kistari kirefu (vi-), deshi (-)

ТИРЕ

Начальная форма - Тире, неизменяемое, неодушевленное, средний род

ТИРЕ

【中】 破折号

ТИРЕ

тире тире́Из франц. tiret – то же.

ТИРЕ

Gedachtenstreepje

ТИРЕ

сущ.кескл. сред, тире, варам йӗр (— паллй)

ТИРЕ

грам. тире; тире пуктыны — поставить тире

ТИРЕ

• pomlčka• čárka

ТИРЕ

тире = с. нескл. dash.

ТИРЕ

Протинка, риска

ТИРЕ

тире тир`е, нескл., с.

ТИРЕ

ср. працяжнік, муж.

ТИРЕ

тире́ іменник середнього роду

ТИРЕ

Тире- lineola;

ТИРЕ

ср. нескл. тире, сызыкча (-).

ТИРЕ

Tankstreck

ТИРЕ

Tankestrek

ТИРЕ

Tankestreg

ТИРЕ

Ср нескл. tire ( — işarəsi).

ТИРЕ

с нескл.сызык (язу билгесе)

ТИРЕ

domu zīme; domuzīme; defise

ТИРЕ

Из франц. tiret – то же.

ТИРЕ

Bindestreck, tankstreck

ТИРЕ

Напарник точки у Морзе

ТИРЕ

нескл. сущ.; с. тире

ТИРЕ

с. Gedankenstrich m.

ТИРЕ

тирес нескл. ἡ παῦλα

ТИРЕ

Çızıq

ТИРЕ

myślnik, kreska;

ТИРЕ

Тир Рет Итр Тире

ТИРЕ

Знак препинания

ТИРЕ

палп n myślnik

ТИРЕ

тире тире

ТИРЕ

Працяжнік

ТИРЕ

сызықша

ТИРЕ

сызықша

ТИРЕ

чызыкъ

ТИРЕ

тире.

ТИРЕ

тире

ТИРЕ

тире

T: 181